-
1 record period
-
2 record period
-
3 control record period
SAP. период управляющей записи -
4 period
-
5 record date
фин. дата [день\] закрытия реестра, день регистрации (владельцев акций) (день, когда эмитент составляет список текущих держателей акций, имеющих право на получение очередного дивиденда; обычно за четыре дня до даты составления такого списка акции начинают продаваться на условии "без дивиденда")Syn:See:declaration date 1), ex-dividend date, payment date 1) а), distribution period, shareholder of record, closing the books
* * *
1) последняя дата регистрации акционера для получения объявленного дивиденда, голосования по во-просам деятельности компании и т. д. (США); 2) дата выплаты дивиденда или процентов; 3) дата объявления владельцев акций, имеющих право получать дивиденды; = date of record; ex-dividend date; holder-of-record date; payment date.* * *Дата выплаты дивидендов. Последняя дата регистрации акционера для получения объявленного дивиденда. 1)Дата, на которую акционер должен официально владеть акциями для того, чтобы иметь право на дивиденды. Например, компания может объявить дивиденды 1 ноября с выплатой 1 декабря владельцам акций, зарегистрированным на 15 ноября. После проведения торгов инвестор становится 'владельцем дивиденда по регистрации' к расчетному сроку, который обычно составляет 5 рабочих дней для ценных бумаг и рабочий день для взаимных фондов. 2) Дата, определяющая, кто имеет право на выплату основной суммы и процентов по ценным бумагам. Дата регистрации для большинства ценных бумаг, обеспеченных пулом ипотек, - последний день месяца. Дата регистрации для обеспеченных ипотечных обязательств и ценных бумаг, обеспеченных активами, меняется с каждым выпуском . Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдата регистрации акционера для получения объявленного дивиденда -
6 record date
фин. день регистрации (владельцев акций) (день, когда эмитент составляет список текущих держателей акций, имеющих право на получение очередного дивиденда; обычно за четыре дня до даты составления такого списка акции начинают продаваться на условии "без дивиденда")Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > record date
-
7 period of record
-
8 period of record
Экология: период наблюдений -
9 distribution period
фин. период распределения (период между датой объявления размера очередного дивиденда по акциям и датой, на которую необходимо владеть акциями, чтобы иметь право на дивиденд; как правило составляет несколько дней)See:
* * *
период распределения: период (несколько дней) между датой объявления размера дивиденда по акциям компании (см. declaration date) и датой, на которую надо владеть акциями, чтобы иметь право на дивиденд (см. record date). -
10 distribution period
фин. период распределения (период между датой объявления размера очередного дивиденда по акциям и датой, на которую необходимо владеть акциями, чтобы иметь право на дивиденд; как правило составляет несколько дней)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > distribution period
-
11 2) Period of Record
Аудит: рассматриваемый/рассмотренный период -
12 2 Period of Record
-
13 long-period record
запись длиннопериодных колебаний; сейсмограмма длиннопериодных колебанийEnglish-Russian small dictionary of medicine > long-period record
-
14 short-period record
запись короткопериодных колебаний; сейсмограмма короткопериодных колебанийEnglish-Russian small dictionary of medicine > short-period record
-
15 LP
1) Общая лексика: Long Playing record (долгоиграющая пластинка), пластинка (сокращение употрбляется в США как сущ-ное)2) Компьютерная техника: (low profile) низкопрофильный3) Спорт: Light Punch, Long Player4) Военный термин: Last Position, Launch Position, Lethal Parachute, Long Patrol, Low Ping, laboratory procedure, landplane, last paid, launch pad, launch platform, launching platoon, life preserver, limited production, liquid petroleum, list of parts, listening post, litter patient, live play, local procurement, local purchase, long persistence, loss of pay, low power, low pressure, Limited Procurement (or Production)5) Техника: Langmuir probe, laser propulsion, linear polarization, liquid penetrant, liquid propellent, log periodic, log-periodic antenna, logical parent, long pass, long-period, long-playing, долгоиграющая граммофонная пластинка, line pair6) Шутливое выражение: Little Penguin, Little People7) Химия: Liquid Propane8) Религия: Living Presence9) Метеорология: Low Precipitation10) Юридический термин: Loss Prevention11) Бухгалтерия: Loan Proceed, линейное программирование (linear programming)12) Астрономия: Lonely Planet13) Биржевой термин: liquidity provider (Форекс)14) Ветеринария: Lucky Puppy15) Музыка: Low Price, долгоиграющая пластинка16) Оптика: low pass17) Телевидение: long play18) Телекоммуникации: Link Printer19) Сокращение: Labour Party, Landing Point, Large Print, Liberal Party, long period, long playing, low point, от long-playing, Long Play (record; ing), lumbar puncture20) Физиология: Left Parietal, Light Perception21) Электроника: Local Pair, Long Plate22) Сленг: долгоиграющая пластинка (со скоростью 33, 5 оборотов в минуту, сменившая старые - со скоростью 78, затем 45 оборотов, этот термин практически вытеснил слово "record" и стал синонимом Capitol Record Corp.)23) Вычислительная техника: light pen, lightpen, Logical Partition (LVM), Line Printer (Unix), Long Play (ing, record), световое перо24) Нефть: liquid phase, local panel (to control individual packages), sep low-pressure separator, длиннопериодный (long-period), низкое давление (low pressure)25) Банковское дело: коммандитное товарищество (limited partnership)26) Фирменный знак: Lodgings Plus27) СМИ: Lincoln Papers, Line Print, Long Program, Long- Play audio28) Деловая лексика: Labor Power, Labor Productivity, Limited Partnership, Limited Partnership( legal business entity) (коммандитное товарищество (юридический субъект; субъект предпринимательской деятельности))29) Бурение: лодж-пол (Lodge Pole; свита нижнего отдела миссисипской системы)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: compressor discharge cooler, low production31) Полимеры: laminated plate, liquid propellant, low polymer, low polymerizer, low-pressure, low-profile32) Программирование: Long Pointer, Long Precision33) Автоматика: linear pitch, lubricant parameter34) Макаров: leadless package, line printer, lubrication parameter35) Нефть и газ: low pour point36) Яхтенный спорт: перпендикуляр форштага37) Электротехника: lighting panel38) Имена и фамилии: Le Peu, Les Paul, Little Paul39) Правительство: Lincoln Park, Lower Peninsula -
16 Lp
1) Общая лексика: Long Playing record (долгоиграющая пластинка), пластинка (сокращение употрбляется в США как сущ-ное)2) Компьютерная техника: (low profile) низкопрофильный3) Спорт: Light Punch, Long Player4) Военный термин: Last Position, Launch Position, Lethal Parachute, Long Patrol, Low Ping, laboratory procedure, landplane, last paid, launch pad, launch platform, launching platoon, life preserver, limited production, liquid petroleum, list of parts, listening post, litter patient, live play, local procurement, local purchase, long persistence, loss of pay, low power, low pressure, Limited Procurement (or Production)5) Техника: Langmuir probe, laser propulsion, linear polarization, liquid penetrant, liquid propellent, log periodic, log-periodic antenna, logical parent, long pass, long-period, long-playing, долгоиграющая граммофонная пластинка, line pair6) Шутливое выражение: Little Penguin, Little People7) Химия: Liquid Propane8) Религия: Living Presence9) Метеорология: Low Precipitation10) Юридический термин: Loss Prevention11) Бухгалтерия: Loan Proceed, линейное программирование (linear programming)12) Астрономия: Lonely Planet13) Биржевой термин: liquidity provider (Форекс)14) Ветеринария: Lucky Puppy15) Музыка: Low Price, долгоиграющая пластинка16) Оптика: low pass17) Телевидение: long play18) Телекоммуникации: Link Printer19) Сокращение: Labour Party, Landing Point, Large Print, Liberal Party, long period, long playing, low point, от long-playing, Long Play (record; ing), lumbar puncture20) Физиология: Left Parietal, Light Perception21) Электроника: Local Pair, Long Plate22) Сленг: долгоиграющая пластинка (со скоростью 33, 5 оборотов в минуту, сменившая старые - со скоростью 78, затем 45 оборотов, этот термин практически вытеснил слово "record" и стал синонимом Capitol Record Corp.)23) Вычислительная техника: light pen, lightpen, Logical Partition (LVM), Line Printer (Unix), Long Play (ing, record), световое перо24) Нефть: liquid phase, local panel (to control individual packages), sep low-pressure separator, длиннопериодный (long-period), низкое давление (low pressure)25) Банковское дело: коммандитное товарищество (limited partnership)26) Фирменный знак: Lodgings Plus27) СМИ: Lincoln Papers, Line Print, Long Program, Long- Play audio28) Деловая лексика: Labor Power, Labor Productivity, Limited Partnership, Limited Partnership( legal business entity) (коммандитное товарищество (юридический субъект; субъект предпринимательской деятельности))29) Бурение: лодж-пол (Lodge Pole; свита нижнего отдела миссисипской системы)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: compressor discharge cooler, low production31) Полимеры: laminated plate, liquid propellant, low polymer, low polymerizer, low-pressure, low-profile32) Программирование: Long Pointer, Long Precision33) Автоматика: linear pitch, lubricant parameter34) Макаров: leadless package, line printer, lubrication parameter35) Нефть и газ: low pour point36) Яхтенный спорт: перпендикуляр форштага37) Электротехника: lighting panel38) Имена и фамилии: Le Peu, Les Paul, Little Paul39) Правительство: Lincoln Park, Lower Peninsula -
17 lP
1) Общая лексика: Long Playing record (долгоиграющая пластинка), пластинка (сокращение употрбляется в США как сущ-ное)2) Компьютерная техника: (low profile) низкопрофильный3) Спорт: Light Punch, Long Player4) Военный термин: Last Position, Launch Position, Lethal Parachute, Long Patrol, Low Ping, laboratory procedure, landplane, last paid, launch pad, launch platform, launching platoon, life preserver, limited production, liquid petroleum, list of parts, listening post, litter patient, live play, local procurement, local purchase, long persistence, loss of pay, low power, low pressure, Limited Procurement (or Production)5) Техника: Langmuir probe, laser propulsion, linear polarization, liquid penetrant, liquid propellent, log periodic, log-periodic antenna, logical parent, long pass, long-period, long-playing, долгоиграющая граммофонная пластинка, line pair6) Шутливое выражение: Little Penguin, Little People7) Химия: Liquid Propane8) Религия: Living Presence9) Метеорология: Low Precipitation10) Юридический термин: Loss Prevention11) Бухгалтерия: Loan Proceed, линейное программирование (linear programming)12) Астрономия: Lonely Planet13) Биржевой термин: liquidity provider (Форекс)14) Ветеринария: Lucky Puppy15) Музыка: Low Price, долгоиграющая пластинка16) Оптика: low pass17) Телевидение: long play18) Телекоммуникации: Link Printer19) Сокращение: Labour Party, Landing Point, Large Print, Liberal Party, long period, long playing, low point, от long-playing, Long Play (record; ing), lumbar puncture20) Физиология: Left Parietal, Light Perception21) Электроника: Local Pair, Long Plate22) Сленг: долгоиграющая пластинка (со скоростью 33, 5 оборотов в минуту, сменившая старые - со скоростью 78, затем 45 оборотов, этот термин практически вытеснил слово "record" и стал синонимом Capitol Record Corp.)23) Вычислительная техника: light pen, lightpen, Logical Partition (LVM), Line Printer (Unix), Long Play (ing, record), световое перо24) Нефть: liquid phase, local panel (to control individual packages), sep low-pressure separator, длиннопериодный (long-period), низкое давление (low pressure)25) Банковское дело: коммандитное товарищество (limited partnership)26) Фирменный знак: Lodgings Plus27) СМИ: Lincoln Papers, Line Print, Long Program, Long- Play audio28) Деловая лексика: Labor Power, Labor Productivity, Limited Partnership, Limited Partnership( legal business entity) (коммандитное товарищество (юридический субъект; субъект предпринимательской деятельности))29) Бурение: лодж-пол (Lodge Pole; свита нижнего отдела миссисипской системы)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: compressor discharge cooler, low production31) Полимеры: laminated plate, liquid propellant, low polymer, low polymerizer, low-pressure, low-profile32) Программирование: Long Pointer, Long Precision33) Автоматика: linear pitch, lubricant parameter34) Макаров: leadless package, line printer, lubrication parameter35) Нефть и газ: low pour point36) Яхтенный спорт: перпендикуляр форштага37) Электротехника: lighting panel38) Имена и фамилии: Le Peu, Les Paul, Little Paul39) Правительство: Lincoln Park, Lower Peninsula -
18 lp
1) Общая лексика: Long Playing record (долгоиграющая пластинка), пластинка (сокращение употрбляется в США как сущ-ное)2) Компьютерная техника: (low profile) низкопрофильный3) Спорт: Light Punch, Long Player4) Военный термин: Last Position, Launch Position, Lethal Parachute, Long Patrol, Low Ping, laboratory procedure, landplane, last paid, launch pad, launch platform, launching platoon, life preserver, limited production, liquid petroleum, list of parts, listening post, litter patient, live play, local procurement, local purchase, long persistence, loss of pay, low power, low pressure, Limited Procurement (or Production)5) Техника: Langmuir probe, laser propulsion, linear polarization, liquid penetrant, liquid propellent, log periodic, log-periodic antenna, logical parent, long pass, long-period, long-playing, долгоиграющая граммофонная пластинка, line pair6) Шутливое выражение: Little Penguin, Little People7) Химия: Liquid Propane8) Религия: Living Presence9) Метеорология: Low Precipitation10) Юридический термин: Loss Prevention11) Бухгалтерия: Loan Proceed, линейное программирование (linear programming)12) Астрономия: Lonely Planet13) Биржевой термин: liquidity provider (Форекс)14) Ветеринария: Lucky Puppy15) Музыка: Low Price, долгоиграющая пластинка16) Оптика: low pass17) Телевидение: long play18) Телекоммуникации: Link Printer19) Сокращение: Labour Party, Landing Point, Large Print, Liberal Party, long period, long playing, low point, от long-playing, Long Play (record; ing), lumbar puncture20) Физиология: Left Parietal, Light Perception21) Электроника: Local Pair, Long Plate22) Сленг: долгоиграющая пластинка (со скоростью 33, 5 оборотов в минуту, сменившая старые - со скоростью 78, затем 45 оборотов, этот термин практически вытеснил слово "record" и стал синонимом Capitol Record Corp.)23) Вычислительная техника: light pen, lightpen, Logical Partition (LVM), Line Printer (Unix), Long Play (ing, record), световое перо24) Нефть: liquid phase, local panel (to control individual packages), sep low-pressure separator, длиннопериодный (long-period), низкое давление (low pressure)25) Банковское дело: коммандитное товарищество (limited partnership)26) Фирменный знак: Lodgings Plus27) СМИ: Lincoln Papers, Line Print, Long Program, Long- Play audio28) Деловая лексика: Labor Power, Labor Productivity, Limited Partnership, Limited Partnership( legal business entity) (коммандитное товарищество (юридический субъект; субъект предпринимательской деятельности))29) Бурение: лодж-пол (Lodge Pole; свита нижнего отдела миссисипской системы)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: compressor discharge cooler, low production31) Полимеры: laminated plate, liquid propellant, low polymer, low polymerizer, low-pressure, low-profile32) Программирование: Long Pointer, Long Precision33) Автоматика: linear pitch, lubricant parameter34) Макаров: leadless package, line printer, lubrication parameter35) Нефть и газ: low pour point36) Яхтенный спорт: перпендикуляр форштага37) Электротехника: lighting panel38) Имена и фамилии: Le Peu, Les Paul, Little Paul39) Правительство: Lincoln Park, Lower Peninsula -
19 service
̈ɪˈsə:vɪs I
1. сущ.
1) служба, занятие, работа to press smb. into service ≈ заставлять кого-л. служить to take smb. into one's service ≈ нанимать кого-л. meritorious service service record
2) а) учреждение, подразделение (в компетенции которого находятся те или иные вопросы) б) служба obstetrical service ≈ служба родовспоможения
3) обслуживание, оказание услуг, сервис to do, perform, provide, render a service ≈ предлагать услуги, обслуживать to introduce, offer service ≈ предлагать услуги to suspend a service ≈ временно прекращать обслуживание service charge ≈ плата за операцию (общераспространенный сбор за банковские услуги) emergency service ≈ неотложная помощь, скорая помощь orientation service ≈ служба профориентации per-call service ≈ плата по числу звонков
4) сообщение, связь, движение;
рейсы (between;
from;
to) to introduce service ≈ вводить сообщение to offer, provide service ≈ обеспечивать сообщение to run on a regular service ≈ обеспечивать регулярное сообщение to suspend service ≈ временно прекращать сообщение human services ≈ сфера услуг
5) помощь, одолжение, услуга I am glad to be of service. ≈ Рад оказать услугу. at your service ≈ к вашим услугам Syn: help, use
1., benefit
1.
6) а) государственная служба Civil Service ≈ государственная (гражданская) служба National Service ≈ воинская или трудовая повинность( в Англии) civil service ≈ государственная служба consular service ≈ консульская служба diplomatic service ≈ дипломатическая служба foreign service ≈ дипломатическая служба intelligence service ≈ секретная служба, разведывательная служба secret service ≈ секретная служба, разведывательная служба, разведка б) военная служба
7) воен. род войск
8) сервиз coffee service ≈ кофейный сервиз dinner service ≈ обеденный сервиз tea service ≈ чайный сервиз
9) повестка, судебное извещение
10) мор. клетневание
11) спорт подача( мяча) to break smb.'s service ≈ отбить чью-л. подачу to hold one's service ≈ удерживать подачу to lose one's service ≈ проиграть подачу
12) церк. служба, месса to hold a service ≈ служить службу burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
2. гл.
1) обслуживать, служить, быть полезным Syn: serve
2) а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. ≈ Ей нравилась ее работа, которая заключалась в запуске и осуществлении текущего технического обеспечения электрического двигателя. б) заправлять горючим
3) выплачивать проценты по долгу
4) обеспечивать (чем-л.)
5) случать( животных) II = service-tree услужение - domestic * домашняя работа, обязанности слуги - to be in( smb.'s) * быть слугой, служить (у кого-л.) - to go into /to, out to/ * пойти в прислуги - to take * with smb. поступать к кому-л. в прислуги - to take smb. into one's * нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. - last week the cook left our * на прошлой неделе от нас ушла кухарка работа - hard * тяжелая работа - to be out of * быть без работы /без места/ - to go out of * уйти с работы - to reward smb. for his good * награждать кого-л. за хорошую службу - to be on detached * быть в командировке - to send smb. off on special * послать кого-л. со специальным заданием - he gives good * он хорошо работает, он отличный работник рабочий стаж, срок службы - prolonged meritorious * выслуга лет - to have ten years * иметь десятилетний стаж работы государственная служба - the Civil S. государственная /гражданская/ служба - to be in the Civil S. быть на гражданской /на государственной/ службе - the diplomatic *, (американизм) Foreign S. дипломатическая служба - the consular * консульская служба - on His Majesty's S. (сокр. O.H.M.S.) на службе его величества (форма франкирования официальной переписки) учреждение (ведающее специальной отраслью работы) - information * информационная служба - reporting *s отдел официальных отчетов (ООН) - administrative *s административный отдел( секретариата ООН) ;
административные службы - typewriting * машинописное бюро служба - telegraph * телеграфная связь - communication * служба связи - railway *, * of trains железнодорожное сообщение - passenger * пассажирское сообщение - to restore normal train * восстановить регулярное движение поездов - to institute a new air * ввести новую линию воздушного сообщения - the telephone * is out of order телефонная связь нарушена - to operate regular *s from A. to B. установить регулярные рейсы между А. и Б. обслуживание, сервис - good * at a hotel хорошее обслуживание в гостинице - prompt * быстрое обслуживание - to give customers prompt * быстро обслуживать покупателей - medical * медицинское обслуживание - electric-light * обеспечение электроэнергией сфера услуг;
обслуживание населения;
служба быта, сервис - * workers работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) библиотечное обслуживание (тж. * to readers) - * catalogue служебный каталог - * fee плата за абонемент - * hours часы работы( библиотеки) военная служба - Selective S. (американизм) воинская повинность для отдельных граждан (по отбору) - active *, * with the colours действительная военная служба - to be called up for active * быть призванным на действительную военную службу - to do one's military * проходить военную службу - to be in the * служить в армии - length /period/ of * срок военной службы - fit for * годен к военной службе - to quit the * увольняться с военной службы - to be dismissed /discharged/ from the * быть уволенным с военной службы - to retire from * выйти в отставку - * ashore( морское) береговая служба - sea * служба на плавающих кораблях - examination * (морское) брандвахтенная /досмотровая/ служба - daily * (морское) служба корабельных нарядов( военное) вид вооруженных сил;
род войск - the three *s - the army, the navy, the aviation три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы - what branch of the * do you expect to enter? в какой род войск вы будете зачислены? услуга, одолжение;
помощь - to be at smb.'s * быть к чьим-л. услугам - I am at your * я к вашим услугам /в вашем распоряжении/ - to offer one's *s предлагать свои услуги - to be of * to smb. быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу - glad to be of * to you рад быть вам полезным - to do /to render/ smb. a (great) * оказать кому-л. (большую) услугу - will you do me a *? окажите мне услугу - what good *s this pen has done me! эта ручка мне хорошо послужила! - you do yourself no * by such replies вы себе только вредите такими ответами - he didn't need the *s of an interpreter он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика - in gratitude for your valuable *s в благодарность за ваши неоценимые услуги - an exchange of friendly *s обмен дружескими услугами - the dictionary is of enormous * to students этот словарь оказывает большую помощь учащимся заслуга - great *s большие заслуги - prominent *s to the State выдающиеся заслуги перед государством - to exaggerate one's own *s преувеличивать собственные заслуги - for smb.'s past *s за прошлые заслуги сервиз - dinner * обеденный сервиз - a * of china фарфоровый сервиз прибор - toilet * туалетный прибор( церковное) богослужение, служба - morning * утренняя служба - burial * отпевание - marriage * венчание - baptismal * крестины - memorial * заупокойная служба, панихида - to attend a * присутствовать на богослужении - to conduct a * вести службу - are you going to *? ты идешь в церковь подача мяча (теннис) - your *! ваша подача! - strong * сильная подача - * ball мяч, вводимый в игру с подачи (юридическое) исполнение постановления суда;
вручение( повестки и т. п.) ;
судебное извещение - personal * личное оповещение - substituted * оповещение по почте - * of a writ копия распоряжения суда - * of attachment приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу (сельскохозяйственное) случка - * period сервис-период (от отела до плодотворной случки) (морское) клетневание (техническое) эксплуатация - * instructions правила эксплуатации - * life эксплуатационный срок службы - a radio set with free 12 months * радиоприемник с гарантией на год > to have seen * быть в долгом употреблении, износиться > my overcoat has seen long * мое пальто уже износилось /отслужило свой век/ > his face has seen * по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/ военный;
относящийся к вооруженным силам - * age (group) призывной возраст - * aviation военная авиация - * call уставной /служебный/ сигнал - * certificate служебное удостоверение;
свидетельство - * chevron нашивка за шестимесячную службу на фронте - * families семьи военнослужащих - * number личный номер( военнослужащего) - * record послужной список - * ribbon орденская планка - * test испытания в войсках, войсковые испытания - * troops войска обслуживания;
тыловые части и подразделения - * uniform /dress/ повседневная форма одежды - * unit обслуживающая часть - * weapon боевое оружие служебный - * entrance служебный вход - * call служебный телефонный разговор( особ. международный) - * stair черный ход - * benefits выходное пособие;
(военное) льготы и привилегии военнослужащих - * conditions( техническое) условия эксплуатации /работы/ повседневный;
прочный, ноский( об одежде) обслуживающий - * trades профессии, относящиеся к сфере обслуживания обслуживать производить осмотр и текущий ремонт - to * a car обслуживать автомобиль заправлять( горючим) - to * a car with gasoline заправлять машину горючим (ботаника) рябина домашняя (Pyrus domestica) - wild * кустарник или невысокое дерево с горькими плодами account solicitation ~ бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory ~ консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales ~ послепродажное обслуживание ambulance ~ служба "Скорой помощи";
"Скорая помощь" as a ~ в качестве услуги ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным auxiliary ~ вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer ~ банковские переводы bathing ~ банная служба ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным bus ~ автобусное сообщение car hire ~ служба проката автомобилей care attendant ~s услуги по уходу за больными central care ~ центральная служба по уходу civic ~ служба общественных работ;
участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative ~ альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning ~ служба по очистке территорий и удалению мусора client ~ обслуживание клиентов client ~ обслуживание клиентуры combined ~ смешанные перевозки community ~ государственная служба community ~ общинная служба community ~ социальное обеспечение complimentary limousine ~ бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military ~ воинская повинность;
обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative ~ консультативная служба consumer ~ обслуживание потребителей courier ~ услуги курьера customer ~ вчт. обслуживание клиентов customer ~ обслуживание покупателя customer ~ предоставление услуг покупателю datel ~ вчт. система передачи по телефону кодированой информации dealing ~ обслуживание биржевых операций delayed ~ вчт. обслуживание с ожиданием diffusion ~ служба распространения direct debiting ~ банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine ~ богослужение drop-in ~ служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational ~ служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed ~ вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call ~ телефонная служба скорой помощи employment ~ служба занятости employment ~ служба занятости;
служба трудоустройства employment ~ служба по трудоустройству employment ~ служба трудоустройства environmental ~ экологическая служба escort ~ служба сопровождения;
караульная служба exempt from military ~ освобожденный от военной службы extention ~ служба распространения знаний farm relief ~ служба содействия фермерским хозяйствам ferry ~ паромное сообщение ferry ~ служба морских перевозок financial ~ финансовая консультационная фирма financial ~ финансовое обслуживание free ~ бесплатная услуга freight ~ грузовые перевозки freight ~ предоставление транспортных услуг friendly visiting ~s бесплатные услуги на дому( оказываемые благотворительными организациями или отдельными лицами) goods ~ доставка товаров government ~ государственная служба gratuitions ~ бесплатная служба home-help ~ служба помощи по дому hourly ~ транс. почасовое обслуживание 24 hours social ~s круглосуточные социальные службы housing ~ жилищная служба information ~ вчт. информационная служба information ~ служба информации interpreter ~ служба перевода;
служба переводчиков investment management ~ служба управления портфелем ценных бумаг investment ~ обслуживание инвестирования joint ~ совместное обслуживание limousine ~ прокат автомобиля с водителем line ~ рейсовое плавание mail ~ почтовая связь maximum debt ~ максимальная сумма процентов по долгу minimum debt ~ минимальное обслуживание долга municipal health ~ муниципальная служба здравоохранения national health ~ государственная служба здравоохранения news ~ служба новостей night ~ ночная служба non-military ~ невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military ~ невоенная служба nonpreemptive ~ вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета order booking ~ приказ об обслуживании ordered ~ вчт. обслуживание в порядке поступления ordinary ~ обычная услуга ordinary ~ обычное обслуживание out-patient ~ амбулаторное обслуживание outside ~ обслуживание силами посторонней организации parcel bulk ~ перевозка мелкой партии бестарного груза personal ~ личное вручение судебного приказа pharmaceutical ~ фармацевтмческая служба;
фармацевтическое ослуживание phase ~ вчт. многофазное обслуживание phase-type ~ вчт. многофазное обслуживание placement ~ биржа труда placement ~ бюро трудоустройства placement ~ служба занятости police ~ полицейская служба postal ~ почтовая связь postal ~ почтовая служба preemptive ~ вчт. обслуживание с прерыванием premium ~ услуга, предоставляемая за дополнительную плату priority ~ вчт. обслуживание с приоритетом probationary ~ служба, исполняющая приговор о направлении на "испытание" property ~ услуги по управлению имуществом provide a ~ обеспечивать обслуживание provide a ~ оказывать услугу public employment ~ государственная служба занятости purchased ~ оплаченная услуга put into ~ вводить в эксплуатацию put into ~ включать в работу quantum ~ вчт. обслуживание порциями referral ~ справочная служба regular ~ регулярное сообщение regular ~ регулярные рейсы salvage ~ услуги по спасанию ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение security ~ служба безопасности selection for ~ выбор на обслуживание self-drive car-hire ~ прокат легкового автомобиля без водителя ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ by letter судебное извещение путем направления письма ~ by post судебное извещение по почте ~ in batches вчт. групповое обслуживание ~ in bulk групповое обслуживание ~ in cyclic order обслуживание в циклическом порядке ~ in random order обслуживание в случайном порядке ~ loss coefficient коэффициент простоя вследствие обслуживания ~ of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга ~ of notice вручение извещения ~ of process повестка ~ of process процессуальное извещение, повестка ~ of process процессуальное извещение ~ of public lands эксплуатация государственных земель ~ of summons извещение, повестка о вызове в суд ~ on loan погашение долга ~ on loan уплата долга ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ time expectation математическое ожидание времени обслуживания ~ with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием ~ with waiting вчт. обслуживание с ожиданием ~ without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация services: services обслуживающие отрасли экономики ~ сфера услуг ~ услуги shuttle ~ движение туда и обратно( поездов, автобусов и т. п.), маятниковое движение single ~ вчт. обслуживание одиночных требований sitting ~ служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social ~ социальная служба;
социальное обслуживание social ~ социальная услуга social ~s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social ~ общественные учреждения social ~ социальные услуги substituted ~ субститут личного вручения судебного приказа ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training ~ служба профподготовки transport ~ транспортная линия transport ~ транспортное обслуживание unarmed ~ альтернативная служба (вместо военной) useful ~ вчт. срок полезного использования videotex ~ служба видеотексной связи voluntary ~ добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty ~ вчт. гарантийная наработка welfare ~ служба социального обеспечения -
20 office
ˈɔfɪs сущ.
1) а) пост, должность, служба assume an office be in office come into office enter upon office get into office hold office leave office resign office seek office an office under Government take office win office honorary office appointive office elective office high office б) долг, обязанность, функция It is my office to open the mail. ≈ В мои обязанности входит вскрывать почту. Syn: obligation, duty, business, function
2) а) контора, канцелярия, офис to be in the office ≈ служить в конторе, в канцелярии;
быть на месте at/in an office ≈ в офисе She works at our office. ≈ Она работает в нашем офисе. - branch office head office home office main office booking office box office ticket office dead-letter office doctor's office lawyer's office left-luggage office lost-and-found office lost property office met office meteorological office patent office post office printing office dentist's office recruiting office inquiry office office block public office б) ведомство, министерство;
управление Foreign Office Foreign and Commonwealth Office Home Office Office of Education в) кабинет, комната( занимаемая каким-л. должностным лицом) ;
авиац. сл. кабина пилота
3) а) услуга, помощь good offices Syn: service, kindness, attention б) мн. службы( коммунальные - сарай, гараж и т.п.) в) отхожее место
4) церковная служба;
обряд Office for the Dead Office of the Mass last offices
5) разг. знак, намек give the office take the office Syn: hint, signal служба, место, должность, пост - * under Government место на государственной службе - judicial * cудебная должность - holder of an * должностное лицо - to be in * занимать пост - to come into * принять дела;
приступить к исполнению служебных обязанностей - to take * вступить в должность;
приступить к исполнению служебных обязанностей - to leave * уйти со службы - he hasn't run for * for years он уже много лет не выставлял своей кандидатуры (на должность, пост и т. п.) - he was elected twice to the * of president он дважды избирался на пост президента нахождение у власти, на посту - term of * cрок полномочий - to renew the term of * возобновить мандат - to be in * быть у власти( о правительстве) входить в состав правительства, иметь министерский портфель - to take * прийти к власти - to put smb. in * поставить кого-л. у власти - to be corrupted by * поддаться разлагающему влиянию власти контора, офис, канцелярия - lawyer's * адвокатская контора - editorial * редакция - post * почтовое отделение;
почта - publishing * издательство - inquiry * справочное бюро - doctor's * (американизм) кабинет врача - recruiting * призывной пункт - * expenses расходы на оргтехнику - * appliances оргтехника - * hours часы работы учреждения;
приемные часы - his * hours are from 12 to 14 он бывает в конторе с 12 до 14 часов - * number исходящий номер - * furniture конторская мебель, конторское оборудование - * staff конторские служащие - * work канцелярская работа - our London * наше лондонское отделение;
наша контора в Лондоне - to work at an * служить в учреждении - to be in an * быть служащим, клерком и т. п. служебное помещение, кабинет, офис - private * личный кабинет - the chairman's * is to the left кабинет председателя налево фирма, компания, особ. страховая компания( собирательнле) конторские служающие;
служащие учреждений;
клерки;
сотрудники предприятия - the whole * was at her wedding на ее свадьбе присутствовали все сотрудники отдела ведомство, министерство;
управление;
комитет - War O. военное министерство - (the) Foreign O. министерство иностранных дел - Сolonial O. министерство по делам заморских территорий управление, отдел, бюро - International Labour O. международное бюро труда - Record O. Государственный архив - Patent O. патентное бюро - O. of Education упрвление по вопросам образования подсобные помещения;
службы при доме (кладовые и т. п.) конюшни, амбары. коровники и т. п. на ферме обязанность, долг;
функция;
задача;
роль;
предназначение - little domestic *s несложные домашние обязанности - the * of host обязанности хозяина - consular * функции консула, консульские обязанности - he performs the * of treasurer он выполняет фунции казначея услуга;
помощь - good *s добные услуги - ill * плохая услуга религиозный обря;
церковная служба, ежедневное чтение молитв и псалмов;
заупокойная месса - O. of Baptism обряд крещения - O. for the Dead заупокойная служба - O. of the Mass обедня - to say one's * читать вечерюю или утреннюю молитву - to perform the last *s for smb. совершать погребальный обряд над кем-л. (сленг) намек, сведения, знак;
тайный сигнал - to give the * сделать намек;
дать сведения > fat * доходное место > *s of profit оплачиваемый пост (занятие которого членом парламента влечет за собой его отставку) > Holy O. (историческое) Святая палата( официальное название инквизиции) accident ~ бюро по несчастным случаям accountant's ~ бухгалтерия accounting ~ бухгалтерия ~ служба, должность;
an office under Government место на государственной службе;
an honorary office почетная должность under: England ~ the Stuarts Англия в эпоху Стюартов;
an office under Government государственная служба application for ~ просьба о зачислении на должность appointment to ~ назначение на должность appointment to ~ назначение на место appointment to ~ назначение на пост assay ~ пробирная палата assessment ~ налоговое управление audit ~ ревизионное управление automated ~ автоматизированное бюро to take (или to enter upon) ~ вступать в должность;
to be in office быть у власти ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет booking ~ билетная касса branch ~ отделение branch ~ филиал branch post ~ местное почтовое отделение branch post ~ филиал почтового отделения broking firm's ~ представительство брокерской фирмы building ~ строительное управление business ~ торговая контора Cabinet ~ секретариат кабинета министров cargo registration ~ бюро регистрации грузов cash ~ касса cash ~ помещение кассы cashier's ~ касса cashier's ~ помещение кассы central ~ главная контора central ~ главный офис clearance ~ расчетная палата clearance ~ расчетное учреждение clearing ~ расчетная палата clearing ~ расчетное учреждение company registration ~ бюро регистрации компаний complaints ~ бюро рекламаций county revenue ~ налоговая инспекция округа criminal records ~ учреждение, ведущее регистрацию преступлений customs ~ таможня data processing ~ отдел обработки данных delivery post ~ почтовое отделение доставки ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет dismissal from ~ освобождение от должности dispatch ~ экспедиционная контора distraint ~ орган, налагающий арест на имущество в обеспечение выполнения долга district ~ окружная контора district ~ районное отделение district ~ районный офис drawing ~ конструкторский отдел drawing ~ конструкторское бюро eligibility for ~ право на занятие должности eligible for ~ имеющий право на занятие должности employment ~ бюро по найму рабочей силы employment ~ бюро по трудоустройству exchange control ~ центр валютного контроля exchange ~ пункт обмена валюты express parcels ~ отделение срочной доставки посылок foreign exchange ~ пункт обмена иностранной валюты forwarding ~ станция отправления forwarding ~ транспортно-экспедиторская контора forwarding ~ транспортно-экспедиторское учреждение front ~ администрация корпорации front ~ главное управление front ~ дилерская комната front ~ дирекция front ~ правление фирмы front ~ руководство организации front ~ руководящие круги full-time ~ штатная должность general post ~ главный почтамт to get (или to come) into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей;
to win office победить на выборах, прийти к власти ~ разг. намек, знак;
to give (to take) the office сделать (понять) намек ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга government ~ правительственное учреждение head ~ главная контора head ~ правление head ~ управление head post ~ почт. главный почтамт honorary ~ неоплачиваемая должность honorary ~ почетная должность housing ~ управление по жилищному строительству ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга in ~ в должности in ~ у власти ineligible for ~ лишенный права занятия должности, лишенный права на пребывание в должности information ~ справочно-информационное бюро inquiry ~ справочное бюро inquiry ~ справочный стол recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне issuing ~ отдел исходящих документов ~ обязанность, долг;
функция;
it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту joint sales ~ совместный отдел сбыта judicial ~ судебная должность judicial ~ юридическое бюро (палаты лордов) labour ~ отдел кадров land registry ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд law ~ адвокатская фирма law ~ контора адвокатов law ~ судебное ведомство law ~ юридическая фирма to hold ~ занимать пост;
to leave (или to resign) office уйти с должности licensing ~ отдел лицензий life ~ контора по страхованию жизни local branch ~ контора местного отделения local government ~ муниципальное учреждение local ~ местная контора;
местное бюро local ~ местная контора lost property ~ бюро находок luggage registration ~ отделение регистрации багажа main ~ главная контора main ~ главное управление mining ~ управление горной промышленности ministerial ~ канцелярия министра ministerial ~ министерство misconduct in ~ нарушение служебных обязанностей municipal architect's ~ управление архитектора города municipal ~ муниципальное управление national debt ~ отдел банка по государственному долгу national registration ~ государственное бюро записи актов гражданского состояния non-eligibility for ~ отсутствие права на занятие должности non-eligible for ~ не имеющий права на зянятие должности notary's ~ нотариальная контора office бюро ~ ведомство, министерство, контора, канцелярия ~ ведомство, министерство;
управление;
Office of Education Федеральное управление просвещения (в США) ~ ведомство ~ должность ~ канцелярия ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет ~ контора ~ министерство ~ разг. намек, знак;
to give (to take) the office сделать (понять) намек ~ обязанность, долг;
функция;
it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту ~ обязанность ~ офис ~ пост ~ расследование по вопросам, связанным с правом короны на недвижимое или движимое имущество ~ служба, должность;
an office under Government место на государственной службе;
an honorary office почетная должность ~ служба ~ pl службы при доме (кладовые и т. п.) ~ служебное помещение ~ управление ~ услуга ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга ~ учреждение ~ функция ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд ~ block административное здание;
здание, в котором помещаются конторы разных фирм ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд ~ ведомство, министерство;
управление;
Office of Education Федеральное управление просвещения (в США) ~ of future отдел перспективного планирования ~ of issue эмитент ~ of notary public государственная нотариальная контора ~ of patent agents бюро патентных поверенных ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне paperless ~ вчт. безбумажное учреждение paperless ~ организация с безбумажным делопроизводством parcels ~ грузовая контора parcels ~ ж.-д. посылочное отделение patent ~ патентное бюро patent ~ патентное ведомство patent: ~ office бюро патентов;
patent right амер. патент pay ~ платежная касса pay ~ платежное учреждение pay ~ финансовая часть payment ~ касса period in ~ период нахождения в должности personnel ~ отдел кадров placement ~ бюро трудоустройства post ~ почтовое отделение prefect's ~ префектура Prime Minister's Office канцелярия премьер-министра public employment ~ государственная контора по трудоустройству public ~ государственное учреждение public ~ муниципальное учреждение public: ~ общественный;
государственный;
public man общественный деятель;
public office государственное, муниципальное или общественное учреждение public prosecutor's ~ прокуратура public record ~ государственный архив record: Record Office, Public Record Office Государственный архив public relations ~ отдел по связям с общественными организациями purchasing ~ офис компании, где оформляются все ее покупки Record Office государственный архив (Великобритания) record: Record Office, Public Record Office Государственный архив recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне regional ~ региональное бюро regional ~ региональное управление register ~ бюро записи актов гражданского состояния register ~ регистратура register: ~ office = registry registered ~ зарегистрированная контора registered ~ официальный адрес правления компании registered ~ юридический адрес компании registrar's ~ регистрационное бюро registry ~ регистратура;
отдел записи актов гражданского состояния removal from ~ смещение с должности representative ~ представительство revenue ~ бюро налогов и сборов salary ~ отдел заработной платы sales ~ отдел сбыта shipping ~ транспортная контора social service ~ бюро социального обслуживания social welfare ~ бюро социального обеспечения sorting ~ сортировочный отдел State Accident Compensation Office Государственное управление (бюро) по выплате компенсаций в связи с несчастным случаем status inquiry ~ орган обследования общественного положения to take (или to enter upon) ~ вступать в должность;
to be in office быть у власти take ~ вступать в должность tax collector's ~ налоговое управление tax ~ налоговое управление ticket ~ билетная касса tourist information ~ туристическое бюро vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность wage ~ касса wage ~ расчетный отдел to get (или to come) into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей;
to win office победить на выборах, прийти к власти
См. также в других словарях:
Record producer — A Danish recording session Occupation Names Record Producer Recording Artist … Wikipedia
Record Makers — was founded in 2000 by AIR and their associates Marc Teissier du Cros and Stephane Elfassi, following the release of their soundtrack for Sofia Coppola s The Virgin Suicides. It was borne out of their desire to focus on more interesting,… … Wikipedia
Record of Yoga — is Sri Aurobindo s personal record of his yogic practice during the period from 1909 to 1927. A difficult and often cryptic text, it has only recently been published. In 1977, the editors of the project to present a revised and corrected edition… … Wikipedia
Record chart — For chart as in score, see head (music). A record chart is a ranking of recorded music according to popularity during a given period of time. Examples of music charts are the Hit parade, Hot 100 or Top 40. There are lots of different criteria… … Wikipedia
record — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 account ADJECTIVE ▪ formal ▪ No formal record of the marriage now survives. ▪ official, public ▪ permanent ▪ … Collocations dictionary
period — 01. Living in Berlin during the [period] when the Berlin Wall was torn down was an unforgettable experience. 02. Meetings will be held [periodically] for the members of the project to discuss their progress. 03. The police have been making… … Grammatical examples in English
period of record — stebėjimo periodas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Laikotarpis, kai stebimas tam tikras gamtinis procesas ar reiškinys (pvz., visas augalų augimo ir vystymosi procesas gali būti stebimas nuo vegetacijos pradžios iki pabaigos … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
record chart — noun A ranking of music (songs, albums etc) according to popularity during a given period of time. Syn: music chart See Also: chart topper … Wiktionary
record — 1. In medicine, a chronologic written account that includes a patient s initial complaint(s) and medical history, physical findings, results of diagnostic tests and procedures, any therapeutic medicines and/or procedures, and subsequent… … Medical dictionary
Cambrian Period — Oldest time division of the Paleozoic Era. During the Cambrian, 543–490 million years ago, there were widespread seas and several scattered landmasses. The largest continent was Gondwana. The average climate was probably warmer than today, with… … Universalium
Devonian Period — Interval of geologic time from 417 to 354 million years ago; it was the fourth period of the Paleozoic Era. During the Devonian, a giant continent was situated in the Southern Hemisphere (see Gondwana), and other landmasses were located in the… … Universalium